Foto

Was kann Ihnen Transl8 bieten?

Übersetzungen

Transl8 liefert Ihnen qualitativ hochstehende professionelle Übersetzungen, insbesondere im Fachbereich Recht. Dank guten Verbindungen zu einer internationalen Anwaltskanzlei, erstreckt sich meine in mehr als fünfzehn Jahren angesammelte Erfahrung über die verschiedensten Rechtsgebiete. Als ein paar Beispiele seien hier die folgenden genannt:

Dank meiner langjährigen Erfahrung mit der Übersetzung juristischer Texte ist sichergestellt, dass Ihre Dokumente kompetent und fachgerecht übersetzt werden.

Transl8 erledigt Ihre Aufträge schnell und gewissenhaft. Die termingerechte Abwicklung Ihrer Aufträge hilft auch Ihnen, Ihre Fristen einzuhalten.

nach oben

Sprachen

perevod

Transl8 bietet Ihnen Übersetzungen in den folgenden Sprachkombinationen:

nach oben

Amtlich beglaubigte Übersetzungen

Bei Transl8 sind Sie an der richtigen Adresse, wenn Sie eine amtlich beglaubigte Übersetzung benötigen. Im Verkehr mit Behörden reicht manchmal eine einfache Übersetzung nicht aus, stattessen wird die Übersetzung eines offiziellen oder vereidigten Übersetzers, d.h. eine amtlich beglaubigte Übersetzung verlangt. Hier sind ein paar Beispiele von Dokumenten, von denen oft beglaubigte Übersetzungen verlangt werden:

In der Schweiz gibt es in den meisten Kantonen keine vereidigten oder offiziellen Übersetzer. Wird eine beglaubigte Übersetzung benötigt, so stellt ein qualifzierter Übersetzer eine Übersetzungsbestätigung aus, die dann von einem Notar beglaubigt wird. Der Notar prüft dabei natürlich nicht den Inhalt der Übersetzung, sondern beglaubigt lediglich die Unterschrift bzw. Identität der Übersetzerin.

Ausländische Behörden können zusätzlich eine Überbeglaubigung bzw. Apostille verlangen. Dazu bestätigt die Staatskanzlei wiederum die Unterschrift bzw. Identität des Notars oder die Echtheit seines Siegels oder Stempels.

Für weitere Informationen siehe: http://www.notariate.zh.ch/not_beg_apo.php

nach oben

Textservice

Transl8 steht Ihnen auch gerne für den Feinschliff Ihrer eigenen auf Deutsch oder Englisch verfassten Texte zur Verfügung. Nach Wunsch übernimmt Transl8 für Sie das Korrektorat oder auch das etwas weiter gehende Lektorat, um sicherzustellen, dass Sie Ihren Kunden oder Geschäftspartnern mit fehlerfreien Dokumenten gegenübertreten, die einen zuverlässigen und seriösen Eindruck vermitteln.

nach oben

Korrektorat

duden

Beim Korrektorat handelt es sich um klassisches Korrekturlesen, bei dem der Text auf formale Fehler überprüft wird. Dabei werden insbesondere die folgenden Punkte genau unter die Lupe genommen:

nach oben

Lektorat

Beim Lektorat geht es zusätzlich zur rein formalen Fehlerkorrektur auch um die Überprüfung sprachlicher und stilistischer Aspekte des Textes. Die Lektorin überprüft dabei insbesondere die folgenden Punkte und schlägt im Bedarfsfall alternative Formulierungen vor:

nach oben

Textformatierung

Transl8 liefert Ihnen Ihre Übersetzung selbstverständlich nicht als simple Textdatei. Das Ziel ist vielmehr, die Gestaltung des Ausgangsdokumentes so genau wie möglich zu übernehmen. Bei überschreibbaren und bereits formatierten Ausgangstexten ist das einfach; bei Übersetzungen von Dokumenten, die nur als Hardkopie zur Verfügung stehen, kann sich die Arbeit etwas aufwändiger gestalten.

Das Dienstleistungsangebot von Transl8 umfasst die Bearbeitung von Dokumenten in unterschiedlichen Formaten. Am häufigsten verlangt werden Dokumente im Format Microsoft Word, danach folgen PowerPoint und Excel. Falls Sie mit Apple-Computern arbeiten, kann ich Ihre Texte auch mit den entsprechenden Programmen, namentlich Pages, Keynote und Numbers bearbeiten.

nach oben

Lieferarten

Die Lieferung der Übersetzung erfolgt üblicherweise per E-Mail. Auf Wunsch stehen allerdings auch andere Möglichkeiten zur Verfügung. Bei grossen Dateien etwa, kann ich Ihnen einen FTP-Upload anbieten. Beglaubigte Übersetzungen übergebe ich Ihnen persönlich oder ich lasse sie Ihnen per Post zukommen.

nach oben